ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Human Resources

libérer les vacances


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Mar 3, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: libérer les vacances
Bonjour à tous,

Schreiben einer schweizerischen Temporärarbeitsagentur an ihre Mitarbeiter.
Thema: Das IT-System der Firma wird umgestellt. Dabei haben die Mitarbeiter einige Dinge in Bezug auf die Temporärmitarbeiter zu beachten:

"Une lettre va parvenir à tous les temporaires pour les prévenir que, à cause d’un changement de système informatique, nous devrons ***libérer leurs vacances et 13ème salaire***."

Weiter:
"La semaine du 9 mai, TOUTES les vacances et 13ème salaires des candidats ayant travaillé 2011 ***seront libérées***. Un courrier explicatif sera envoyé à tous les candidats concernés."

Ich bin mir nicht ganz sicher, wie hier "libérer" zu verstehen ist (freigeben/freisetzen - erscheint mir gerade beim 1. Beispiel aber unschlüssig) ... Vielen Danke für Eure Hilfe!
Robert Paulig
Local time: 21:24



Discussion entries: 13





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: