KudoZ home » French to German » Idioms / Maxims / Sayings

support (in diesem Zusammenhang)

German translation: Arbeiten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:56 Mar 4, 2004
French to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: support (in diesem Zusammenhang)
Irgendwie scheint meine Frage in den Weiten des großen Netzes verloren gegangen zu sein, also zweiter Versuch:

Nach längerer krankheitsbedingter Abwesenheit melde ich mich in alter Frische und mit neuen Probleme zurück.

Ich übersetze gerade ein Vernehmungsprotokoll in einem Arbeitsgerichtsverfahren, das eine Übersetzerin gegen ihren Chef führt, der mit ihrer Arbeit nicht zufrieden war und sie daher nicht bezahlt hat.

Dazu wurde ein französischer Zeuge vernommen, und ich habe Probleme mit dem Wort "support" in diesem Zusammenhang:

"Il l'a prise à l'essai et elle a du avoir un ou deux support à traduire de quelques pages."
(Fehler wurden aus dem Original übernommen).

Das ganze Protokoll ist in einem etwas eigenwilligen Stil geschrieben, und auf die Dauer lässt mich mein Sprachgefühl im Stich. Was haltet ihr von folgendem Versuch, und wie würdet ihr "support" übersetzen?

"Er hat sie auf Probe/zur Probe eingestellt, und sie musste wohl ein oder zwei *supports* übersetzen, die aus mehreren Seiten bestanden."

Leider gibt der restliche Text auch nicht annähernd einen Anhaltspunkt, was damit gemeint sein könnte. Habt ihr eine Idee?

VDIV

Gabi
Gabi François
Germany
Local time: 03:48
German translation:Arbeiten
Explanation:
Ich würde das ganz allgemein halten. Supports kann im Fr alles mögliche sein. Vielleicht wurde das Wort hier gewählt, weil es sich nicht um einen Word-Text handelte.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 17:30:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht so: Sie wurde auf Probe eingestellt und musste ein oder zwei Arbeiten von ein paar Seiten übersetzen.

Support kann auch eine Excel- oder eine Powerpoint-Datei oder sonst was sein. Ich dachte halt, wenn es sich um einen normalen Texte gehandelt hätte, hätte die Person eben auch \"Text\" gesagt. Bin ich verständlich? Kann heute nicht mehr formulieren....
Selected response from:

antje.s
Local time: 03:48
Grading comment
Ja, "Arbeiten" gefällt mir gut, danke schön, Antje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Arbeitenantje.s


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Arbeiten


Explanation:
Ich würde das ganz allgemein halten. Supports kann im Fr alles mögliche sein. Vielleicht wurde das Wort hier gewählt, weil es sich nicht um einen Word-Text handelte.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 17:30:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht so: Sie wurde auf Probe eingestellt und musste ein oder zwei Arbeiten von ein paar Seiten übersetzen.

Support kann auch eine Excel- oder eine Powerpoint-Datei oder sonst was sein. Ich dachte halt, wenn es sich um einen normalen Texte gehandelt hätte, hätte die Person eben auch \"Text\" gesagt. Bin ich verständlich? Kann heute nicht mehr formulieren....

antje.s
Local time: 03:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ja, "Arbeiten" gefällt mir gut, danke schön, Antje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: support de texte peut-être
8 mins

agree  Acarte: ja das bleibt neutral genug
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search