KudoZ home » French to German » Insurance

butée (osseuse)

German translation: Knochenblock

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:butée (osseuse)
German translation:Knochenblock
Entered by: Dr. Tilmann Kleinau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Feb 19, 2008
French to German translations [PRO]
Medical - Insurance / Verzeichnis von Erkrankungen
French term or phrase: butée (osseuse)
Was bedeutet dieser Ausdruck, und wie heißt der deutsche Fachbegriff dafür? Danke!
Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 20:24
Knochenblock
Explanation:
Auf dem Umweg über Englisch gefunden (ich nehme an, es handelt sich hier um eine butée osseuse...):

"Objectives Stabilization of posterior instability or dislocation of the shoulder in adolescents with a bone block combined with a soft tissue procedure."

"Operationsziel Stabilisierung der hinteren Schulterinstabilität bei Jugendlichen durch einen hinteren Knochenblock und eine Kapselplastik."
Selected response from:

Charlotte Blank
Local time: 20:24
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1KnochenblockCharlotte Blank


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Knochenblock


Explanation:
Auf dem Umweg über Englisch gefunden (ich nehme an, es handelt sich hier um eine butée osseuse...):

"Objectives Stabilization of posterior instability or dislocation of the shoulder in adolescents with a bone block combined with a soft tissue procedure."

"Operationsziel Stabilisierung der hinteren Schulterinstabilität bei Jugendlichen durch einen hinteren Knochenblock und eine Kapselplastik."


    Reference: http://www.springerlink.com/content/1pb26ayk0kgp7k28/
Charlotte Blank
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: Nöhring Wörterbuch der Medizin sagt "Knochenbolzen", aber Knochenblock ist viel gängiger (ist auf jeden Fall ein Knochentransplantat)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search