ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Insurance

effet de décalage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Aug 23, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
French term or phrase: effet de décalage
Erklärung zur Berechnung von Versicherungsprämien der Berufsunfallversicherung:
Der Autor schreibt, dass eine niedrige Unfallzahl nicht automatisch zu tieferen Prämien führt, die Jahre, die zur Festlegung der Prämien herangezogen werden, nicht der aktuellen Situation entsprechen:
«Il est utile de rappeler ici qu’une baisse des accidents ne signifie pas une baisse automatique des primes ; un décalage existe toujours entre les années prises en compte pour fixer les primes et la situation récente.»

Dann wird ausgeführt, dass die Prämien für kleinere Unternehmen im Erhebungsjahr gestiegen sind, während sie für Grossbetriebe stabil blieben (die Unfallzahlen der Grossbetriebe sind seit längerem tief, jene der kleinen Unternehmen ist erst im Erhebungsjahr auf dem gleichen tiefen Niveau).
Nun der fragliche Satz:
«Une inégalité regrettable pour les petites entités, mais qui devrait se résorber dans le futur par *l’effet de décalage* mentionné plus haut.»

Kann ich hier einfach schreiben «aufgrund der oben erwähnten zeitlichen Verzögerung (bei der Festlegung der Prämiensätze)» oder wie würdet ihr das formulieren?

Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 21:26


Summary of answers provided
3(preis)ausgleichende Wirkung
Bettina Föllmi-Zinnenlauf


Discussion entries: 11





  

Answers


1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(preis)ausgleichende Wirkung


Explanation:
résorber des décalages entre les prix = preisausgleichende Wirkung haben / preisausgeleichend wirken
(Quelle: Potonnier, Wtb Wirtschaft, Recht, Handel)

«aufgrund der oben erwähnten ausgleichenden Wirkung (bei der Festlegung der Prämiensätze)»

Vorschlag: "die sich in Zukunft/später aufgrund der oben erwähnten ausgleichenden Wirkung (bei der Festlegung der Prämiensätze) auffangen/abbauen sollte"

Bettina Föllmi-Zinnenlauf
France
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 23, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in) => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: