ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Insurance

COP


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Dec 14, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Medical - Insurance
French term or phrase: COP
Abkürzung in einer Überschrift eines Berichts der Eidg. lnvalidenversicherung.

Prise de position du / de la *COP*
De bonne présentation, faisant gros efforts pour rester digne, Mme XXX met tous ses atuots de son côté pour arriver à surmonter ses problèmes de santé....
Margit Conrad
Switzerland
Local time: 21:26


Summary of answers provided
3Berufsordnungskommission (BOK)
mrmp
Summary of reference entries provided
C.O.P. Centre d'observation professionnelle
giselavigy
Hier wohl doch: Commission de l’ordre professionnel (COP) ?!
mrmp

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Berufsordnungskommission (BOK)


Explanation:
vgl. meinen reference comment.
Etwas weit hergeholt, aber irgendwie kam mir der QT suspekt vor (vor allem wegen des "du/de la", so dass ich nach entsprechenden Kombinationsmöglichkeiten suchte), auch wegen "faisant gros efforts pour rester digne", so dass ich eher wie ein "Rutengänger" als logisch auf den link in meinem reference comment stieß. Weiterer Kontext wäre sicher hilfreich gewesen.

Könnte es sich im QT u.U. um eine Mme XXX handeln, die aus gesundheitlichen Gründen ihrer Fortbildungspflicht nicht nachgekommen ist, analog folgender Textstelle, und nun der Berufsordnungskommission (BOK) gemeldet wurde ???
Zitat
Anfang dieses Jahres wurden
erstmals einzelne FSP-Mitglieder
aufgefordert, ihre Fortbildungsprotokolle
zur Überprüfung einzureichen.
Der Vorstand hat nun im
Grundsatz entschieden, dass wer
a) trotz Aufforderung das Protokoll
nicht termingerecht einreicht,
gemahnt wird. Reagiert das
gemahnte Mitglied nicht, gelangt
der Fall an den Vorstand, welcher
die Berufsordnungskommission
BOK
einschalten kann. Wer b) die
Anforderungen der Fortbildungspflicht
...
Zitatende
http://www.psychologie.ch/fileadmin/user_upload/dokumente/ar...

mrmp
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: C.O.P. Centre d'observation professionnelle

Reference information:
http://www.google.ch/url?sa=t&rct=j&q=caisse de pension suis...

giselavigy
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs
Reference: Hier wohl doch: Commission de l’ordre professionnel (COP) ?!

Reference information:
Irritierend wirkt das "du/de la" (ob da im QT wohl einiges durcheinander gegangen ist ?), woraus ich schließe, dass es u.U. um "du Comité/de la Commission" geht. Tatsächlich gibt es "la Commission de l’ordre professionnel (COP) gemäß http://www.psychologie.ch/fileadmin/user_upload/dokumente/ar... , wo das Comité (der "Vorstand" der Fédération Suisse des Psychologues (FSP) !) unter "Communications du Comité" u.a. folgendes schreibt:
Zitat
Si cette personne
ne réagit toujours pas, son cas sera
déféré au Comité, qui pourra faire
intervenir la Commission de l’ordre
professionnel (COP); b) La personne
qui ne se plie pas à l’obligation de
suivre une formation continue sera
astreinte à de nouvelles obligations
qui devront être remplies d’ici à la fin
de l’année. Si ces obligations ne sont
pas remplies dans les délais, le Comité,
qui est habilité à déposer plainte
auprès de la COP, sera à nouveau interpellé.
Une taxe pour frais d’administration
sera perçue pour l’avertissement.
La Commission compétente va
maintenant élaborer les règlements
d’application correspondants. Vous
trouverez des informations sur l’obligation
de suivre une formation continue
sous:
www.psychologie ch > FSP > Formation
continue.
Zitatende

Die hier vorhandene deutsche Version werde ich in meiner Answer zitieren.

mrmp
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: