ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Internet, e-Commerce

réseauter

German translation: einfach netzwerken


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réseauter
German translation:einfach netzwerken
Entered by: AnneMarieG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Sep 19, 2011
French to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / social media
French term or phrase: réseauter
Hallo,
ich übersetze einen Artikel über die Macht sozialer Netzwerke (wie Facebook u.a.); wo man Gleichgesinnte treffen kann und "réseauter".
Frage: hat sich im Deutschen mittlerweile auch der Ausdruck "netzwerken" -als Zeitwort- eingebürgert? Ich meine ja, aber vielleicht bin ich schon betriebsblind -)

Der Satz lautet schlicht:
..., vous pouvez rencontrer l'âme-soeur ou *réseauter*.

Vielen Dank!

Anne-Marie
AnneMarieG
France
Local time: 10:03
einfach netzwerken
Explanation:
Ja, wie oben schon gesagt: einen Seelenverwandten treffen oder einfach nur netzwerken.

Viele Grüße
Selected response from:

Leena vom Hofe
Germany
Local time: 10:03
Grading comment
Vielen Dank Leena!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6einfach netzwerken
Leena vom Hofe


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
einfach netzwerken


Explanation:
Ja, wie oben schon gesagt: einen Seelenverwandten treffen oder einfach nur netzwerken.

Viele Grüße

Leena vom Hofe
Germany
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Leena!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claus Sprick: Auch für "netzwerkeln" bringt Google schon 20.000 Treffer! /EDIT: Klar, aber mehr wird oft nicht daraus ;-)
16 mins
  -> das wäre aber in diesem Zusammenhang etwas komisch, oder? ;-)

agree  Artur Heinrich
18 mins

agree  Anke Modrow
26 mins

agree  Marion Hallouet
58 mins

agree  giselavigy
2 hrs

agree  Tal Anja Cohen
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Tourism & Travel => Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: