ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Internet, e-Commerce

cyberprédation

German translation: Opfersuche / kriminelle Kontaktanbahnung im Internet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cyberprédation
German translation:Opfersuche / kriminelle Kontaktanbahnung im Internet
Entered by: Schtroumpf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Oct 10, 2011
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce / Internetkriminalität
French term or phrase: cyberprédation
Im Text geht es um den Schutz von Kindern gegen missbräuchliche Nutzung des Internets. Die Themen im Einzelnen:
===
"Rôle de l’adulte, cyberréputation, identité numérique, intimité-extimité, protection de la vie privée, cyberharcèlement, **cyberprédation**, usages excessifs (cyberaddiction), aspects légaux..."
===
Defintion von "cyberprédation":
« Utilisation d’internet afin de communiquer avec des jeunes d’âge mineur et de les attirer hors de chez eux, dans un but sexuel, pornographique ou criminel ».
===
Ich suche nach einem "griffigen" deutschen Ausdruck. Dank im Voraus für eure weisen Worte...
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:03
kriminelle Kontaktanbahnung im Internet
Explanation:
War anfangs "nur so eine Idee", aber wenn es denn nichts Einfacheres gibt... Unter Cybergrooming kann ich mir jedenfalls beim Willen nichts vorstellen.

--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2011-10-10 13:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

Je nach Kontext fährst du aber möglicherweise besser mit "Opfersuche im Internet"! Kontaktanbahnung zum Zwecke des Begehens einer Straftat, das geht vielleicht für die Staatsanwaltschaft, aber in einer Aufklärungsbroschüre nicht ganz so schön :-)
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 10:03
Grading comment
Besten Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5kriminelle Kontaktanbahnung im InternetSchtroumpf
3Cyber-Grooming
Leonhard Schmeiser
Summary of reference entries provided
Kriminelle KontaktanbahnungSchtroumpf

Discussion entries: 12





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cyber-Grooming


Explanation:
Tut mir leid, ist nicht sonderlich deutsch, hat's aber schon bis in Wikipedia geschafft: http://de.wikipedia.org/wiki/Cyber-Grooming.

Ansonsten gibt's noch bisweilen den schönen deutschen Ausdruck "Internet Luring" (z. B. http://www.nzz.ch/nachrichten/zuerich/einfache_taeuschung_is...

Leonhard Schmeiser
Austria
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
kriminelle Kontaktanbahnung im Internet


Explanation:
War anfangs "nur so eine Idee", aber wenn es denn nichts Einfacheres gibt... Unter Cybergrooming kann ich mir jedenfalls beim Willen nichts vorstellen.

--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2011-10-10 13:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

Je nach Kontext fährst du aber möglicherweise besser mit "Opfersuche im Internet"! Kontaktanbahnung zum Zwecke des Begehens einer Straftat, das geht vielleicht für die Staatsanwaltschaft, aber in einer Aufklärungsbroschüre nicht ganz so schön :-)

Schtroumpf
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Besten Dank !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Giese: Cybergrooming hör ich heute auch zum ersten Mal. Opfersuche ist interessant, da es die Sache von der anderen Seite aus betrachtet. Außerdem schön kurz und nicht auf sexuellen Missbrauch beschränkt..
18 mins
  -> Vielen Dank, Caro!

agree  opolt: "Opfersuche" kommt der Sache schon sehr nahe, und das gleich in mehrfacher Hinsicht.
21 mins
  -> Vielen Dank, Opolt!

agree  Werner Walther: "Opfersuche" finde ich wegweisend, ich meine, dieser Begriff sollte sich durchsetzen. Schauen wir mal in 10 Jahren nach!
43 mins
  -> Vielen Dank, Werner! Hoffentlich sind wir dann noch da :-)

agree  giselavigy
18 hrs
  -> Vielen Dank, Gisela!

agree  Geneviève von Levetzow
3 days6 hrs
  -> Vielen Dank, Geneviève!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +1
Reference: Kriminelle Kontaktanbahnung

Reference information:
Vielleicht findest du ja in den Quellen etwas mehr: namentlich S. 14 in der bayer. Polizeibroschüre.

Kannst du noch mal kurz die anderen Begriffe durchgeben, damit man den Ausdruck irgendwo innerhalb von deiner Liste ansiedeln kann?


    Reference: http://www.polizei.bayern.de/content/5/6/9/0/8/brosch__re_in...
Schtroumpf
France
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Besten Dank. Welche "anderen Begriffe" bitte ?

Asker: Hallo Strumpf, warum nicht als "offizielle" Antwort (krimin. Kontaktanbahnung mit Minderjährigen) ? Passt bestens (wenngleich nicht super griffig, aber so ist's DE nun mal)!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  opolt: Ja, vielleicht "Kontaktanbahnung mit dem Ziel des Missbrauchs".
4 mins
  -> Sowas, ja! Danke, Opolt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 14, 2011 - Changes made by Schtroumpf:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: