ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Internet, e-Commerce

questions d'identification

German translation: Authentifizierungsfrage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:question d'identification
German translation:Authentifizierungsfrage
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 Nov 8, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
French term or phrase: questions d'identification
Dans le cadre des procédures de sécurité à double authentification, vous serez alors invité à sélectionner trois (3) questions d'identification. Vous ne pouvez utiliser la même question ou réponse deux fois et votre réponse doit contenir au moins trois (3) caractères.
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:03
Authentifizierungsfrage
Explanation:
würde ich schreiben (vgl. Google).
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:03
Grading comment
Herzlichen Dank und viele Grüße nach Brüssel :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Authentifizierungsfrage
Artur Heinrich
3Erkennungsfragen
Bureau Babel - Bérengère Brulebois


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Authentifizierungsfrage


Explanation:
würde ich schreiben (vgl. Google).

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
Herzlichen Dank und viele Grüße nach Brüssel :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bureau Babel - Bérengère Brulebois: ja, klingt besser als meine Antwort
2 mins
  -> Besten Dank !

agree  Claus Sprick: auch: Sicherheitsfragen, http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=kontrollfragen identif...
6 mins
  -> Besten Dank !

agree  giselavigy
9 mins
  -> Besten Dank !

agree  Cristina intern
10 mins
  -> Besten Dank !

agree  Geneviève von Levetzow
1 day34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erkennungsfragen


Explanation:
ein Vorschlag...

Bureau Babel - Bérengère Brulebois
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2011 - Changes made by Giselle Chaumien:
Edited KOG entryGiselle Chaumien's old entry - "question d'identification" => "Authentifizierungsfrage "
Nov 18, 2011 - Changes made by Giselle Chaumien:
Edited KOG entryGiselle Chaumien's old entry - "question d\'identification" => "Authentifizierungsfrage "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: