KudoZ home » French to German » Investment / Securities

remplacé pour une période de (hier)

German translation: replacé nicht remplacé - für die Dauer von 10 Monaten neu angelegt wird

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:49 Feb 14, 2006
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: remplacé pour une période de (hier)
Ne sont toutefois pas exclus [von der Quellensteuerbefreiung] les dépôts à terme sur une période inférieure à 12 mois, si une seule échéance se situe au cours de l’année (exemple : les intérêts sur un placement à terme du 1er décembre 2005 au 31 mai 2006 sont attribués le 31 mai 2006 au contribuable).

Si le dépôt est **replacé pour une période de** 10 mois, les intérêts ne sont bonifiés qu’une seule fois pour l’année 2006. Il en est de même si le placement n’est pas renouvelé. Il en est de même si le placement n’est pas renouvelé.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 23:54
German translation:replacé nicht remplacé - für die Dauer von 10 Monaten neu angelegt wird
Explanation:
für die Dauer von
Selected response from:

xxxTradesca
Grading comment
Da hatte ich wohl Tomaten auf den Augen :) Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1replacé nicht remplacé - für die Dauer von 10 Monaten neu angelegt wirdxxxTradesca


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remplacé pour une période de (hier)
replacé nicht remplacé - für die Dauer von 10 Monaten neu angelegt wird


Explanation:
für die Dauer von

xxxTradesca
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Da hatte ich wohl Tomaten auf den Augen :) Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Wulf
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search