KudoZ home » French to German » Investment / Securities

prêts à des particuliers

German translation: Privatkredite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prêts à des particuliers
German translation:Privatkredite
Entered by: Kristin Sobania
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Mar 10, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Asset Backed Securities
French term or phrase: prêts à des particuliers
Hi!
Ich benötige Hilfe bei der Übersetzung des folgenden Ausdrucks *prêts à des particuliers*.

Kontext:
Il s’agit principalement d’obligations et de titres de créances négociables libellés en euro, y compris les obligations convertibles sous forme de package d’Asset Swap (le risque action est neutralisé), les véhicules de titrisations (dont les MBS (« Mortgage backed Securities »), les ABS (« Asset backed securities » incluant les titrisations de leasing, *de prêts à des particuliers*, de créances commerciales, de prêts en recouvrement, de cartes de crédit) ;

Freue sehr über hilfreiche Vorschläge!
Kristin
Kristin Sobania
Germany
Local time: 12:24
Privatkredite
Explanation:
...
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 05:24
Grading comment
Hi Olaf,
herzlichen Dank nochmals für deine Hilfe - und Danke auch an alle Zustimmungen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Privatkredite
Olaf Reibedanz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Privatkredite


Explanation:
...

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 399
Grading comment
Hi Olaf,
herzlichen Dank nochmals für deine Hilfe - und Danke auch an alle Zustimmungen!
Notes to answerer
Asker: Super! vielen Dank für deine schnelle Hilfe! Kannst du mir vielleicht bitte gleich nochmal helfen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheulen
4 hrs

agree  giselavigy
19 hrs

agree  Andrea Hauer
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search