15:11 Jul 3, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Verkaufsprospekt/ SICAV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 20:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | können relativ geringe Beträge zufließen |
| ||
3 +1 | Der Fonds kann gezwungenermaßen in seinem Bestand |
|
können relativ geringe Beträge zufließen Explanation: durch Erträge aus Wertpapiergeschäften und réajustements (was ist denn das hier??) können dem Fonds relativ geringe Beträge (in einer Höhe von maximal etc.) zufließen. |
| ||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|