Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Satzung einer SICAV belgischen Rechts | | French term or phrase: Formulierungshilfe | Pour le vote des résolutions intéressant tous les compartiments de la société, la voix de chacune des actions est pondérée par la fraction du capital social qu'elle représente d'après la dernière valeur d'actif net de la société arrêtée avant l'assemblée.
Vorläufige Rohübersetzung:
Bei Abstimmungen in Bezug auf Beschlüsse, die alle Teilfonds der Gesellschaft betreffen, wird die Stimme jedes Anteils mit dem Anteil am Gesellschaftskapital gewichtet, den dieser Anteil verbrieft. Hierbei wird der vor der Versammlung zuletzt ermittelte Nettowert der Gesellschaft zugrunde gelegt.
Bessere Vorschläge? |
| Andrea HauerKudoZ activityQuestions: 1357 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 89 closed without grading) Answers: 1376 Germany
| | Local time: 19:18
|
| | German translation:s.u. | Explanation: Bei Abstimmungen ÜBER Beschlüsse, die alle Teilfonds der Gesellschaft betreffen, wird JEDE Stimme mit IHREM Anteil am Gesellschaftskapital gewichtet. Hierbei wird DAS vor der Versammlung zuletzt ermittelte NETTOVERMÖGEN der Gesellschaft zugrunde gelegt.
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2009-11-24 13:12:37 GMT) --------------------------------------------------
oder:
Bei Abstimmungen ÜBER Beschlüsse, die alle Teilfonds der Gesellschaft betreffen, WERDEN DIE STIMMEN ENTSPRECHEND IHREM Anteil am Gesellschaftskapital gewichtet. Hierbei wird DAS vor der Versammlung zuletzt ermittelte NETTOVERMÖGEN der Gesellschaft zugrunde gelegt.
|
| Selected response from:
 Olaf Reibedanz Argentina Local time: 15:18
| Grading comment Parfait, merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +1 | s.u. | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |