ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Investment / Securities

cours du sous-jacent sur devises


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:24 Jun 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Jahresbericht eines FCP
French term or phrase: cours du sous-jacent sur devises
L’engagement hors-bilan sur les equity swaps est calculé suivant les modalités en vigueur : quantité par cours du sous-jacent ***sur devises*** majorée ou minorée des intérêts courus de la composante taux.

Mir bereitet hier das sur devises Schwierigkeiten. Das ausgelassen, habe ich das Ganze so übersetzt:

Außerbilanzielle Positionen in Equity-Swaps werden vorschriftsmäßig wie folgt bewertet: Stückzahl x Kurs des Basiswertes *** zuzüglich oder abzüglich der aufgelaufenen Zinsen der aus der Zinskomponente aufgelaufenen Zinsen.

Weiß jemand Rat? Vielen Dank!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 10:03



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: