ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Investment / Securities

gains d'acquisition d'actions gratuites

German translation: Ertrag aus dem Bezug von Gratisaktien


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Sep 2, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Mitarbeitersparplan (Plan d'Epargne d'Entreprise)
French term or phrase: gains d'acquisition d'actions gratuites
Le taux de la contribution patronale est fixé à 2.5% pour les gains d'acquisition d'actions gratuites correspondant à des titres cédés (à titre gratuit ou onéreux) avant le 1er janvier 2011.

Wurde so übersetzt:

Die Höhe der Arbeitnehmerabgaben ist festgelegt auf 2,5 % für die Gewinne aus dem Erwerb von Gratisaktien für vor dem 1. Januar 2011 (entgeltlich oder unentgeltlich) veräußerte Wertpapiere.

Aber könnte man das nicht so verkürzen:

Die Höhe der Arbeitnehmerabgaben ist festgelegt auf 2,5 % für die Gewinne aus Gratisaktien, die vor dem 1. Januar 2011 (entgeltlich oder unentgeltlich) veräußert wurden. (?)
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:04
German translation:Ertrag aus dem Bezug von Gratisaktien
Explanation:
im Netz finde ich: plus-value d'acquisition des actions gratuites (valeur des titres à la date d'acquisition) Der Eigentumsübergang erfolgt erst nach einer "période d'acquisition de deux ans".
Selected response from:

Dr Johannes W
Local time: 10:04
Grading comment
Danke, Johannes!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ertrag aus dem Bezug von GratisaktienDr Johannes W


Discussion entries: 6





  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ertrag aus dem Bezug von Gratisaktien


Explanation:
im Netz finde ich: plus-value d'acquisition des actions gratuites (valeur des titres à la date d'acquisition) Der Eigentumsübergang erfolgt erst nach einer "période d'acquisition de deux ans".

Dr Johannes W
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Grading comment
Danke, Johannes!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: