ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Investment / Securities

secrétaire

German translation: Sekretär


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:secrétaire
German translation:Sekretär
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:23 Sep 29, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Satzung Luxemburger SICAV
French term or phrase: secrétaire
Le Conseil d'Administration pourra nommer, s'il y a lieu, des directeurs et fondés de pouvoir, dont un (ou plusieurs) directeur(s) général(-aux), un ***secrétaire***, éventuellement des directeurs généraux adjoints, des secrétaires adjoints et d'autres directeurs et fondés de pouvoir dont les fonctions seront jugées nécessaires pour mener à bien les affaires de la SICAV.

Wie würdet ihr den übersetzen? TIA!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 10:04
Sekretär
Explanation:
(oder auch: Gesellschaftssekretär)
aus einer luxemb. SICAV-Satzung:
Artikel vierzehn
Der Verwaltungsrat wählt aus seiner Mitte einen Vorsitzenden sowie gegebenenfalls
einen oder mehrere stellvertretende Vorsitzende. Er ernennt auch einen Sekretär, der nicht
Mitglied des Verwaltungsrats zu sein braucht und für die Protokolle der
Verwaltungsratssitzungen und der Versammlungen der Anteilinhaber verantwortlich ist.
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 10:04
Grading comment
Vielen Dank an die Runde!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Sekretär
Claus Sprick
3 -1Verwaltungsdirektor
Kristin Sobania


Discussion entries: 9





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sekretär


Explanation:
(oder auch: Gesellschaftssekretär)
aus einer luxemb. SICAV-Satzung:
Artikel vierzehn
Der Verwaltungsrat wählt aus seiner Mitte einen Vorsitzenden sowie gegebenenfalls
einen oder mehrere stellvertretende Vorsitzende. Er ernennt auch einen Sekretär, der nicht
Mitglied des Verwaltungsrats zu sein braucht und für die Protokolle der
Verwaltungsratssitzungen und der Versammlungen der Anteilinhaber verantwortlich ist.


    Reference: http://www.leggmason.de/de/pdf/literature/ger_luxsicav_legal...
Claus Sprick
Germany
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Vielen Dank an die Runde!
Notes to answerer
Asker: Danke, Claus - dann wäre das also ein Schriftführer?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
1 min

agree  ibz
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Verwaltungsdirektor


Explanation:
wäre eine Möglichkeit; wäre der Ausgangstext englisch, hätte ich Secretary stehen lassen; denn ich denke, der ist hier gemeint.

Zahn gibt für Secretary Verwaltungsdirektor.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-29 08:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke mal, die Aufgaben des Company Secretary und des Sekretärs in der Schweiz, wie durch Irene oben erwähnt, oder aus der von Claus angegebenen Referenz (bei der es sich m.E. um einer Übersetzung handelt) sind identisch. Die Frage ist eher, welche Übersetzung ist hier gebräuchlicher. Und das könnte gut der *Sekretär* sein.

Kristin Sobania
Germany
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Notes to answerer
Asker: Hallo Kristin :-) ich hatte auch daran gedacht ... aber ich dachte, das wäre nur für UK und US? Hat eine Luxemburger SICAV auch sowas?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Artur Heinrich: Das ist irreführend
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: