ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Investment / Securities

position vendeuse

German translation: Shortposition


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:49 Oct 12, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: position vendeuse
La volatilité implicite 1 an du panier d’indices a continué sa progression en Septembre de 24.6% à 30.1%. Dans ce contexte, notre ***position vendeuse*** de volatilité a perdu -0.5% dû à notre exposition moyenne de -0.09 sur le mois.

Hier meine provisorische Übersetzung:

Die implizite Volatilität über 1 Jahr des Indexkorbs stieg im September weiter von 24,6% auf 30,1%. Vor diesem Hintergrund hat unsere ***Verkaufsposition*** in Volatilität bei einem durchschnittlichen Engagement von -0,09 im Monatsverlauf 0,5% an Wert verloren.

"Verkaufsposition" steht im Referenz-TM des Kunden, aber ich frage mich, ob das nicht besser mit "Shortposition" übersetzt werden sollte. Was meint ihr? (Wir hatten übrigens schon mal so eine ähnliche Frage: http://www.proz.com/kudoz/2690123 - aber ich wollte sicherheitshalber trotzdem nochmal nachfragen).
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:04
German translation:Shortposition
Explanation:
ist schon richtig :-)

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-10-12 11:44:40 GMT)
--------------------------------------------------

Short-Position
Eine Verkaufsposition, in der ein Investor Wertpapiere verkauft, die er noch nicht besitzt, mit der Absicht, diese zu einem späteren Zeitpunkt günstig einzukaufen. Gegensatz: Long-Position
Spekulation.

Quelle:
http://revesta.de/service/finanzlexikon/s-z


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-12 12:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

Mögliche alternative Formulierung:

Vor diesem Hintergrund [Daher] hat unser Short-Engagement in Volatilitäten (Monatsdurchschnitt -0,9) usw.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-12 12:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

... vermutlich ist man durch Futures auf einen Volatilitätsindex short gegangen ...
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 10:04
Grading comment
Danke, Andrea!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Shortposition
Andrea Hauer


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Shortposition


Explanation:
ist schon richtig :-)

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-10-12 11:44:40 GMT)
--------------------------------------------------

Short-Position
Eine Verkaufsposition, in der ein Investor Wertpapiere verkauft, die er noch nicht besitzt, mit der Absicht, diese zu einem späteren Zeitpunkt günstig einzukaufen. Gegensatz: Long-Position
Spekulation.

Quelle:
http://revesta.de/service/finanzlexikon/s-z


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-12 12:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

Mögliche alternative Formulierung:

Vor diesem Hintergrund [Daher] hat unser Short-Engagement in Volatilitäten (Monatsdurchschnitt -0,9) usw.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-12 12:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

... vermutlich ist man durch Futures auf einen Volatilitätsindex short gegangen ...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 465
Grading comment
Danke, Andrea!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Hallo Andrea, lang ist's her. Bin eher selten hier (im Forum). Prost Kölsch !
52 mins
  -> Gruß nach Brüssel :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: