les stocks de pétrole à seulement 58,4 jours de consommation
German translation: die Ölreserven reichen nur für 58,4 Tage
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Oct 16, 2011
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase:les stocks de pétrole à seulement 58,4 jours de consommation
L’Agence Internationale de l’Energie a revu en baisse ses estimations de demande pétrolière globale pour 2011 et 2012 [...], mais le marché s’est concentré sur le fait que la demande est toujours attendue en hausse et que les stocks de pétrole en zone OCDE ***sont à seulement 58,4 jours de consommation***, soit en dessous de la moyenne des cinq dernières années.
Vorläufige Varianten:
a) Die Internationale Energieagentur (IEA) hat ihre Schätzungen für die weltweite Ölnachfrage in den Jahren 2011 und 2012 gesenkt [...]. Den Markt interessierte jedoch vor allem die Tatsache, dass der Trend weiterhin nach oben zeigt und dass ***die Ölvorräte in den OECD-Ländern derzeit lediglich den Verbrauch während 58,4 Tagen decken*** – viel weniger als der Durchschnittswert der letzten fünf Jahre.
b) Die Internationale Energieagentur (IEA) hat ihre Schätzungen für die weltweite Ölnachfrage in den Jahren 2011 und 2012 gesenkt [...]. Den Markt interessierte jedoch vor allem die Tatsache, dass der Trend weiterhin nach oben zeigt und dass ***die Ölvorräte in den OECD-Ländern derzeit lediglich für 58,4 Tage reichen*** – viel weniger als der Durchschnittswert der letzten fünf Jahre.