ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Investment / Securities

les stocks de pétrole à seulement 58,4 jours de consommation

German translation: die Ölreserven reichen nur für 58,4 Tage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Oct 16, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: les stocks de pétrole à seulement 58,4 jours de consommation
L’Agence Internationale de l’Energie a revu en baisse ses estimations de demande pétrolière globale pour 2011 et 2012 [...], mais le marché s’est concentré sur le fait que la demande est toujours attendue en hausse et que les stocks de pétrole en zone OCDE ***sont à seulement 58,4 jours de consommation***, soit en dessous de la moyenne des cinq dernières années.

Vorläufige Varianten:

a) Die Internationale Energieagentur (IEA) hat ihre Schätzungen für die weltweite Ölnachfrage in den Jahren 2011 und 2012 gesenkt [...]. Den Markt interessierte jedoch vor allem die Tatsache, dass der Trend weiterhin nach oben zeigt und dass ***die Ölvorräte in den OECD-Ländern derzeit lediglich den Verbrauch während 58,4 Tagen decken*** – viel weniger als der Durchschnittswert der letzten fünf Jahre.

b) Die Internationale Energieagentur (IEA) hat ihre Schätzungen für die weltweite Ölnachfrage in den Jahren 2011 und 2012 gesenkt [...]. Den Markt interessierte jedoch vor allem die Tatsache, dass der Trend weiterhin nach oben zeigt und dass ***die Ölvorräte in den OECD-Ländern derzeit lediglich für 58,4 Tage reichen*** – viel weniger als der Durchschnittswert der letzten fünf Jahre.

Kann man das besser formulieren?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:04
German translation:die Ölreserven reichen nur für 58,4 Tage
Explanation:
wäre eine Möglichkeit
Selected response from:

hispa
Local time: 10:04
Grading comment
Danke an alle! Gut, dann bleibe ich also bei meiner Variante.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4die Vorräte derzeit eine Reichweite von lediglich 58,4 Tagen haben, ...Werner Walther
4die Ölreserven reichen nur für 58,4 Tagehispa


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Ölreserven reichen nur für 58,4 Tage


Explanation:
wäre eine Möglichkeit

hispa
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Danke an alle! Gut, dann bleibe ich also bei meiner Variante.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Vorräte derzeit eine Reichweite von lediglich 58,4 Tagen haben, ...


Explanation:

Als sprachliche Variante, m.E. nicht weiter erklärungsbedürftig, da keine andere sachliche Aussage damit verbunden ist.

Werner Walther
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: