ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Investment / Securities

effet de rattrapage

German translation: Nachholbedarf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effet de rattrapage
German translation:Nachholbedarf
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Nov 10, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Jahresbericht einer frz.
French term or phrase: effet de rattrapage
Wieder ein Problem mit demselben Begriff wie kürzlich schon. Dieses mal passen technische Reaktion und Konsolidierungseffekt nicht, aber wieder fehlt mir hier ein knackiger Begriff.

Markbericht Japan:

Sur le reste de l’année, l’activité devrait nettement rebondir via un ***effet de rattrapage*** et grâce au plan d’aide à la reconstruction adopté par le gouvernement.

Ich weiß, was gemeint ist: "Nachholeffekt", weil vieles nach dem Erdbeben und Tsunahmi brach lag. Fällt jemandem ein knackiger deutscher Begriff hierfür ein? Merci d'avance!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 10:05
nach einer Schwächephase / Nachholbedarf
Explanation:
Hier ein paar sehr freie Formulierungen, die aber in deinen Kontext passen könnten:

a) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur ***nach einer Schwächephase*** wieder anziehen, zumal die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

b) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur nach den Produktionsausfällen und Lieferkettenunterbrechungen infolge des Erdbebens wieder anziehen, zumal die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

c) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur nach den Produktionsausfällen und Lieferkettenunterbrechungen infolge des Erdbebens wieder anziehen, zumal ***ein starker Nachholbedarf besteht*** und die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

d) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur wieder anziehen, zumal ***ein starker Nachholbedarf besteht*** und die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:05
Grading comment
Vielen Dank, Olaf und alle anderen, ich habe dann den Nachholbedarf genommen:
Auch im verbleibenden Jahr dürfte die Konjunktur wieder deutlich an Fahrt gewinnen – zum einen aufgrund des Nachholbedarfs der japanischen Wirtschaft, zum anderen gestützt durch die staatlichen Wiederaufbauprogramme.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2nach einer Schwächephase / Nachholbedarf
Olaf Reibedanz
1Aufholeffekt nach ...Werner Walther


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nach einer Schwächephase / Nachholbedarf


Explanation:
Hier ein paar sehr freie Formulierungen, die aber in deinen Kontext passen könnten:

a) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur ***nach einer Schwächephase*** wieder anziehen, zumal die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

b) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur nach den Produktionsausfällen und Lieferkettenunterbrechungen infolge des Erdbebens wieder anziehen, zumal die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

c) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur nach den Produktionsausfällen und Lieferkettenunterbrechungen infolge des Erdbebens wieder anziehen, zumal ***ein starker Nachholbedarf besteht*** und die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

d) Im weiteren Jahresverlauf dürfte die Konjunktur wieder anziehen, zumal ***ein starker Nachholbedarf besteht*** und die Regierung den Wiederaufbau ((der zerstörten Gebiete)) ((mit gezielten Maßnahmen)) unterstützt.

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 303
Grading comment
Vielen Dank, Olaf und alle anderen, ich habe dann den Nachholbedarf genommen:
Auch im verbleibenden Jahr dürfte die Konjunktur wieder deutlich an Fahrt gewinnen – zum einen aufgrund des Nachholbedarfs der japanischen Wirtschaft, zum anderen gestützt durch die staatlichen Wiederaufbauprogramme.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Aufholeffekt nach ...


Explanation:

Als selbst erklärender Formulierungsvorschlag.

Werner Walther
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: