16:54 May 9, 2002 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Sengfelder Italy Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | .. Angebot an technologischer Schulung.. |
| ||
3 | durch das Angobt der technologischen Fortbildung |
| ||
2 | Ausbildungstechnologie |
|
Ausbildungstechnologie Explanation: oder Ausbildungstechnik .... das erste, was mir spontan dazu einfällt.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
.. Angebot an technologischer Schulung.. Explanation: ich verstehe es so, dass das Personal des Käufers ein IT-Training bekommt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
durch das Angobt der technologischen Fortbildung Explanation: ich verstehe das auch so.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.