German translation: verletzende Inhalte, beleidigende I., gewaltträchtige I. Inhalte, die selbst G. sind; aber auch: gewaltverherrlichende I.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
message violent
German translation:
verletzende Inhalte, beleidigende I., gewaltträchtige I. Inhalte, die selbst G. sind; aber auch: gewaltverherrlichende I.
French to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / Onlinedienst
French term or phrase:message violent
Aus den Nutzungbedingungen für einen Onlinedienst:
"Il est interdit de véhiculer des **messages violents**, racistes, xénophobes, négationnistes ou à caractère homophobe, pédophile, dénigrant, obscène, vulgaire ou qui pourrait être perçu comme tel."
===
Versteht ihr das eher im Sinne von "gewaltverherrlichend ..." oder eher von "Beschimpfung"? Obwohl "Beschimpfung" den Nagel auch nicht so recht auf den Kopf trifft.
Dank im Voraus und allen eine gute neue Woche.
Explanation: Ich bin der Ansicht, dass hier nicht gemeint ist, die Gewalt, die von Dritten ausgeht, zu verherrlichen, sondern dass diese Botschaft selbst Gewalt ist - zwar nicht körperliche Gewalt, aber psychische Gewalt. Gewalt, die eben derartig ausgeübt werden kann. Drohungen gehören auch dazu, und es ist in der Tat schwierig einen umfassenden Begriff zu finden.
Ich gebe nur Sicherheit 'mittel' ein, weil ich zwar den Gedanken für richtig halte, aber meine Vorschläge vielleicht noch nicht das Optimum darstellen.
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2011-04-10 21:53:44 GMT) --------------------------------------------------
PS.: Noch nicht etabliert, aber denkbar: Gewaltträchtige Inhalte, Gewalt enthaltende Inhalte (klanglich nicht schön, weil zweimal der Stamm -halt- enthalten (also 3x).
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2011-04-10 21:55:58 GMT) --------------------------------------------------
Weitere, immer noch nicht perfekte Variante: Inhalte, die als Gewalt empfunden werden.
Besten Dank (auch dafür, ins kalte Wasser gesprungen zu sein). Kannst du dich um den passenden Glossareintrag kümmern? Ggf. unter Einbeziehung von "gewaltverherrlichend"? 4 KudoZ points were awarded for this answer
"es ist untersagt"
Auf dieser Site dürfen... nicht veröffentlicht werden....
Ist jede Veröffentlichung von folgenden Inhalten...
Werden folgende Inhalte einer besonderen Kontrolle unterzogen.
Hier dürfen nur Inhalte , die unseren demokratischen Maßstäben und dem gegenseitigen Respekt der Persönlichkeit und Höflichkeit entsprechen, veröffentlicht werden.
Dein Text stimmt zu 99 %
Es ist untersagt, hier gewaltverherrlichende, rassistische, fremdenfeindliche, Einträge zur Verleugnung des Holocausts [hier hab' ich ein Problem - Rechtsradikale- NeoNazis???], schwulenfeindliche, pädophile, diffamierende, obszöne oder vulgäre Inhalte zu veröffentlichen.
Keine rechtswidrigen, rassistischen oder SEXISTISCHEN Beiträge, sowie keine Beiträge, die Gewalt, Sucht und Rauschmittel verherrlichen. Keine Angriffe, die auf der Nationalitätsangehörigkeit, der ethnischen Herkunft, der RELIGION beruhen. Verboten ist der Gebrauch VULGÄRER, missbräuchlicher oder hasserfüllter Sprache."
Es kam mir zunächst auch merkwürdig vor, eine solch elementar klingende Formulierung nachzufragen. Aber beim Übersetzen entpuppen sich häufig erst die vielen Haken & Ösen unseres Jobs.
verletzende Inhalte, beleidigende Inhalte (Inhalte, die selbst Gewalt darstellen)
Explanation: Ich bin der Ansicht, dass hier nicht gemeint ist, die Gewalt, die von Dritten ausgeht, zu verherrlichen, sondern dass diese Botschaft selbst Gewalt ist - zwar nicht körperliche Gewalt, aber psychische Gewalt. Gewalt, die eben derartig ausgeübt werden kann. Drohungen gehören auch dazu, und es ist in der Tat schwierig einen umfassenden Begriff zu finden.
Ich gebe nur Sicherheit 'mittel' ein, weil ich zwar den Gedanken für richtig halte, aber meine Vorschläge vielleicht noch nicht das Optimum darstellen.
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2011-04-10 21:53:44 GMT) --------------------------------------------------
PS.: Noch nicht etabliert, aber denkbar: Gewaltträchtige Inhalte, Gewalt enthaltende Inhalte (klanglich nicht schön, weil zweimal der Stamm -halt- enthalten (also 3x).
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2011-04-10 21:55:58 GMT) --------------------------------------------------
Weitere, immer noch nicht perfekte Variante: Inhalte, die als Gewalt empfunden werden.
Werner Walther Local time: 10:06 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
Grading comment
Besten Dank (auch dafür, ins kalte Wasser gesprungen zu sein). Kannst du dich um den passenden Glossareintrag kümmern? Ggf. unter Einbeziehung von "gewaltverherrlichend"?