GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:40 Mar 27, 2007 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lastenheft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | über gesetzlich zulässige Wege / unter Einsatz gesetzlich zulässiger Mittel |
| ||
4 | mit allen rechtlichen Mitteln |
|
über gesetzlich zulässige Wege / unter Einsatz gesetzlich zulässiger Mittel Explanation: Da es hier um Geheimhaltung/Vertraulichkeit und die Übermittlung von Informationen geht, kommt eher die obige Variante in Frage. "légal" kann ja auch "gesetzlich zulässig" heißen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mit allen rechtlichen Mitteln Explanation: M.E. ist dies die Standardformulierung im Deutschen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.