ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:31 Nov 2 French to German
Law: Contract(s)
autoliquidera la TVA allemande Sylvie Pochet 3
12:21 Oct 28 ^ retour usine Rücksendung ins Werk Rahel H. 2
10:33 Oct 28 ^ engagements / obligations Rita Utt 3
07:07 Oct 28 ^ incorporés par référence Rita Utt 3
20:34 Oct 27 ^ était opposée aux services de s. u. Jonas_Je 2
07:42 Oct 22 ^ aux torts et griefs Anja Nithammer 2
16:35 Oct 20 ^ exonérées d'impôts avec trésorerie steuerbefreite registrierte Vorsorgeeinrichtungen mit professioneller Tresorerie Dorothee Rault 3
12:34 Oct 19 ^ PERMANENCE DES MOYENS Christian Weber 5
15:47 Oct 18 ^ aux présentes Christian Weber 2
09:42 Oct 18 ^ Hilfe mit Satz Christian Weber 1
09:11 Oct 16 ^ tampon Christian Weber 1
08:51 Oct 16 ^ contrat spécifique spezifischer Vertrag Christian Weber 1
12:14 Oct 11 ^ véhicule DanielaH 1
16:44 Oct 6 ^ conformement aux dispositions des lois regissant la matiere gemäß den Vorschriften der einschlägigen Gesetze M. Trouillot 2
12:59 Oct 4 ^ homologation de l'acte d'adoption M. Trouillot 2
15:07 Sep 10 ^ arrêt partiel Teilurteil Barbara Selbach 2
17:27 Sep 9 ^ tout fait avance non conteste peut etre considere avere jeder vorgetragene und nicht bestrittene Sachverhalt kann als erwiesen angesehen werden. M.T. 1
19:03 Sep 8 ^ échéance de la période d'exécution Ablauf der Vertragslaufzeit Waltraud Ohlert 3
19:09 Sep 3 ^ L' exposante requiert...ordonner la mise au role de la cause. M.T. 1
09:11 Sep 3 ^ droits indivis sur une cour ideeller/ungeteilter Eigentumsanteil an einem Hof belitrix 1
17:42 Sep 2 ^ l'Administration locale Evita Klaiber 2
17:37 Sep 2 ^ partenariat-cession Evita Klaiber 3
09:28 Sep 1 ^ cadrer eingrenzen Michael Hesselnberg 1
18:21 Aug 31 ^ réunion de synthèse Abschlusssitzung Michael Hesselnberg 1
18:01 Aug 27 ^ Satzverständnis Artur Heinrich 1
11:00 Aug 17 ^ livrée Farbgebung (Züge) mia1969 1
15:48 Aug 16 ^ sur la base du double loyer global de la dernière année Barbara Selbach 2
15:46 Aug 16 ^ droits proportionnels d'encaissement Barbara Selbach 1
15:44 Aug 16 ^ le jeu Barbara Selbach 1
15:43 Aug 16 ^ indemnité d'occupation Barbara Selbach 1
15:40 Aug 16 ^ au profit de Barbara Selbach 1
15:35 Aug 16 ^ prévue par ailleurs Barbara Selbach 1
15:33 Aug 16 ^ provision fixée à la moyenne mensuelle du total du loyer Barbara Selbach 1
15:32 Aug 16 ^ siégeant en matière de bail Barbara Selbach 1
15:29 Aug 16 ^ hors taxes facturées aux preneurs Barbara Selbach 0
15:26 Aug 16 ^ surface pondérée gewichtete Fläche Barbara Selbach 2
15:24 Aug 16 ^ imputable et non additionnel Barbara Selbach 0
15:16 Aug 16 ^ division en volume Barbara Selbach 0
14:42 Aug 10 ^ susceptibles de venir à leurs droits gegebenenfalls anspruchsberechtigte Personen Ursula Dias 1
14:15 Aug 10 ^ la réalisation de son propre marché im eigenen Namen tätig werden Ursula Dias 2
18:10 Aug 9 ^ sans indemnité de part et d'autre unter gegenseitigem Verzicht auf Ersatzansprüche Ursula Dias 2
09:08 Jul 26 ^ garantie Sicherheit(sleistung), Bürgschaft Inga Pier 1
15:23 Jul 25 ^ au passif de Inga Pier 1
16:11 Jul 22 ^ régularisation administrative Einholung/Beibringung der erforderlichen Bewilligung Robert Paulig 2
11:46 Jul 17 ^ frais de subsistance Unterhaltskosten, Lebenshaltungskosten Artur Heinrich 1
11:43 Jul 17 ^ prime d'installation Einrichtungspauschale Artur Heinrich 2
11:40 Jul 17 ^ accompagnement social et professionnel Hilfe/Unterstützung bei der sozialen und beruflichen Integration Artur Heinrich 1
10:03 Jul 17 ^ autorité fonctionnelle Artur Heinrich 0
16:37 Jul 15 ^ frais de levées d'états et de notifications Kosten der Wohnungsabnahme (-übergabe) sowie Zustellgebühren Barbara Block 2
19:54 Jul 9 ^ servir de titre. Jutta Amri 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: