KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

... eu égard au droit d'hypothèque légale

German translation: bezüglich des gesetzlichen Pfandrechts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:28 Feb 17, 2006
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: ... eu égard au droit d'hypothèque légale
Vertragsklausel:

Sous-traitants

L'Entrepreneur doit énumérer dans son offre les sous-traitants et fournisseurs principaux ainsi que les équipements qu'il se propose de sous-louer. Toutes les garanties données par les fournisseurs à l'Entrepreneur devront également être données directement au Maître d'Ouvrage. Les règles imposées à l'Entrepreneur sont aussi valables pour ses sous-traitants et ses fournisseurs. L'Entrepreneur répond à l'égard du Maître d'Ouvrage des actes et omission des sous-traitants comme des siens.

L'Entrepreneur remettra, en fin de chantier, une attestation de libération de droit de ses sous-traitants vis-à-vis du Maître d'Ouvrage et notamment ***eu égard au droit d'hypothèque légale.****
TKoester
France
Local time: 03:06
German translation:bezüglich des gesetzlichen Pfandrechts
Explanation:
...
Selected response from:

Béatrice De March
Germany
Local time: 03:06
Grading comment
Danke, das war wirklich auf den letzten Drücker bevor ich die Übersetzung abschicken musste ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2bezüglich des gesetzlichen Pfandrechts
Béatrice De March


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
... eu égard au droit d'hypothèque légale
bezüglich des gesetzlichen Pfandrechts


Explanation:
...

Béatrice De March
Germany
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27
Grading comment
Danke, das war wirklich auf den letzten Drücker bevor ich die Übersetzung abschicken musste ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search