KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

présent et intervenant

German translation: hier (persönlich) anwesend und (im Namen der Gesellschaft) handelnd

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:présent et intervenant
German translation:hier (persönlich) anwesend und (im Namen der Gesellschaft) handelnd
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Jan 8, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: présent et intervenant
Gesellschaftssatzung:

Le premier gérant de la société pour une durée indéterminée est Monsieur XY, présent et intervenant, qui déclare accepter cette fonction.

Wie kann man "présent et intervenant" im Deutschen wiedergeben?
Gela54
Germany
Local time: 10:57
hier anwesend und handelnd auftretend
Explanation:
"intervenant" bedeutet in diesem Zusammenhang, dass Monsieur XY als stimmberechtigtes Mitglied auf der GV an den Beschlussfassungen beteiligt ist (interveniert).

Selected response from:

WMO
Germany
Local time: 10:57
Grading comment
Ganz herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4hier anwesend und handelnd auftretendWMO
3Teilnehmer und Referent
Andrea Jarmuschewski
3 -2"hier anwesend und als Redner gemeldet" wäre vielleicht eine Möglichkeit
Melanie Kastner


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
"hier anwesend und als Redner gemeldet" wäre vielleicht eine Möglichkeit


Explanation:
Es gibt bestimmt eine schlichte Wendung, die diesen Sachverhalt unverkrampft beschreibt...

Melanie Kastner
France
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: Passt nicht in den Kontext der Gesellschaftssatzung.
13 hrs

disagree  Christiane Weill: nicht die geläufige Wendung
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Teilnehmer und Referent


Explanation:
Regelmäßiger Teilnehmer und Referent bei Fachkongressen und Symposien der verschiedenen Fachverbände.
http://www.photomed.de/dozenten_afb.html

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Kastner: ...genau an so etwas hatte ich mit "schlicht und unverkrampft" gedacht :-)
43 mins
  -> Danke, Melanie und bonne nuit ;-)

agree  giselavigy
1 hr

disagree  Steffen Walter: Passt nicht in den Kontext der Gesellschaftssatzung.
11 hrs
  -> Hm, stimmt, das war mir glatt entgangen! Danke für den Hinweis.

disagree  Christiane Weill: ist nicht die geläufige Redewendung im juristischen Sinne
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
hier anwesend und handelnd auftretend


Explanation:
"intervenant" bedeutet in diesem Zusammenhang, dass Monsieur XY als stimmberechtigtes Mitglied auf der GV an den Beschlussfassungen beteiligt ist (interveniert).



WMO
Germany
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 253
Grading comment
Ganz herzlichen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Evtl. auch "hier/persönlich anwesend und (im Namen der Gesellschaft) handelnd"
53 mins
  -> genau so ist es, danke

agree  Christiane Weill: genau - Steffens Antowrt ist die richtige und gängige Redewendung
1 hr
  -> stimme Dir voll und ganz zu, danke

agree  giselavigy: hab zu schnell gelesen ... guten Morgen!
1 hr
  -> coucou, Gisela, das passiert mir auch immer wieder. Danke Dir et bonne journée

agree  Gabi François
17 hrs
  -> danke Dir, Gabi, und ein schönes Wochenende
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/76178">Gela54's</a> old entry - "présent et intervenant" » "hier anwesend und handelnd auftretend"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search