GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Jan 13, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfred Satter Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Regionalgesellschaften / Vertriebsgesellschaften in den Regionen [(Markt)gebieten] Explanation: ... unsicher, da zu wenig Kontext (um welche Branche geht es hier?). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gesellschaften des Gebiets/des Staatsgebiets/des Vertragsgebiets Explanation: vermutlich eine Art Handelsvertreter-/Maklervertrag; dementsprechend wird zuvor das Gebiet eingerenzt, für die er gelten soll; und die Vertretung gilt wohl für alle Gesellschaften des Konzerns auf diesem Gebiet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.