KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

diminution

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 Jul 13, 2008
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Leasingvertrag
French term or phrase: diminution
IMmer noch der Leasingvertrag (Segelyacht):

Unter der Überschrift "Inexécution du contrat - Résiliation." steht da:

Le bailleur pourra se prévaloir de la déchéance du terme et exiger le remboursement immédiat des sommes dues en application des dispositions de l'article 5 (ou le cas échéant l'article A) ci-dessus en cas de défaillance dans les remboursements ou de non-respect d'une obligation essentielle du contrat par le locataire - telle notamment diminution d'une garantie ou impossibilité pour le bailleur d'inscrire sa sûreté par la faute du locataire. La déchéance du terme sera notifiée au locataire par lettre recommandée avec accusé de réception.

Fehlt bei dem "telle notamment diminution d'une garantie"... nicht irgendwas? Wie ist das "diminution" zu verstehen/in den Satz einzubinden?

Danke!
tmscherz
Germany
Local time: 14:01
German translation:s.u.
Explanation:
... bei einer Nichtbeachtung einer wesentlichen Vertragspflicht durch den Leasingnehmer - dies führt insbesonders zu einer Minderung von Garantieleistungen ...

so würde ich das schreiben
Selected response from:

Reinhold Hammes
Germany
Local time: 14:01
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1s.u.
Reinhold Hammes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
... bei einer Nichtbeachtung einer wesentlichen Vertragspflicht durch den Leasingnehmer - dies führt insbesonders zu einer Minderung von Garantieleistungen ...

so würde ich das schreiben

Reinhold Hammes
Germany
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
2 mins
  -> Danke Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search