KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

les interventions faites par l'acheteur

German translation: die vom Käufer unternommenen Schritte / bzw. ergriffenen Maßnahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les interventions faites par l'acheteur
German translation:die vom Käufer unternommenen Schritte / bzw. ergriffenen Maßnahmen
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Feb 19, 2009
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: les interventions faites par l'acheteur
Und immer noch geht es um "meinen" algerischen Vertrag (diesmal wirklich zum letzten Mal!).

Nachdem eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten festgelegt wurde, lautet der folgende Absatz:

"***Les interventions faites par l'acheteuer ***durant la periode de garantie feront l'objet d'un recours de la part de celui-ci auprès du fournisseur. Le fournisseur s'engage, dans le cadre de ce recours, à prendre en charge tous le frais inhérents aux remplacement des pieces ainsi que les frais de main-d'oeuvre. Dans le cas le fournisseur refuserait le diagnostic de l'acheteur, il s'engage à depecher le techniciens necessaires pour l'execution du cas de garantie..."

Ich stehe erneut völlig auf dem Schlauch, was mit besagten interventions gemeint sein könnte. Geht es hier darum, dass der Käufer während des Gewährleistungszeitraums selbst Mängel beseitigt, oder sind schlicht Mängelbeanstandungen gemeint, die einen Gewährleistungsanspruch nach sich ziehen?

Vielen Dank für eure Tipps.
mroed
Local time: 12:54
die vom Käufer unternommenen Schritte / bzw. ergriffenen Maßnahmen
Explanation:
ich kenne die Vorgeschichte zwar nicht, könnte mir aber vorstellen, dass diese allgemein gehaltene Formulierung hier passt.
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:54
Grading comment
nochmals vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5die vom Käufer unternommenen Schritte / bzw. ergriffenen MaßnahmenEllen Kraus
4 +3die vom Käufer durchgeführten EingriffexxxEric Hahn


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
les interventions faites par l'acheteuer
die vom Käufer unternommenen Schritte / bzw. ergriffenen Maßnahmen


Explanation:
ich kenne die Vorgeschichte zwar nicht, könnte mir aber vorstellen, dass diese allgemein gehaltene Formulierung hier passt.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
nochmals vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ute Scheu: ja, so versteh ich das auch
2 mins
  -> danke !

agree  Ursula Dias: ja, mit "Maßnahmen" ist man auf der "sicheren" Seite...
21 mins
  -> danke !

agree  Artur Heinrich
1 hr
  -> danke !

agree  xxxNora Vinnbru: "die vom Käufer ergriffenen Maßnahmen" würde ich vorziehen
1 hr
  -> danke !

agree  Walter Popp: Mein Einverständnis mit beiden Antworten kommt der ersten zugute.
1 hr
  -> danke !
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
les interventions faites par l'acheteuer
die vom Käufer durchgeführten Eingriffe


Explanation:
Diesmal ist es eindeutig:

Die Kosten für Reparatureingriffe, die während der Garantiezeit vom Käufer selbst durchgeführt wurden, werden vom Lieferanten übernommen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 13:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Le doute est le début de la sagesse" (Aristote)

Wenn der Lieferant den Verdacht hat, dass es sich nicht um einen Garantiefall handelt, kann er einen Techniker entsenden.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 13:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

... um die Fehlerdiagnose des Kunden zu überprüfen

xxxEric Hahn
France
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: na, da bin ich diesmal aber wirklich erleichtert! Ins Zweifeln kam ich wegen des nachstehenden Satzes, in dem es heißt, dass der Lieferant, so er nicht mit der Diagnosestellung des Käufers einverstanden ist, Techniker zu entsenden hat. Mir erschließt sich der Ablauf des gesamten Prozederes nicht ganz, aber seis drum:-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
28 mins

agree  xxxeve56
1 hr

agree  Alfred Satter: im Zweifel kann der Lieferant nicht nur, er muss dann gar ...
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedles interventions faites par l\'acheteuer » les interventions faites par l\'acheteur
Feb 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/72977">mroed's</a> old entry - "les interventions faites par l'acheteuer" » "die vom Käufer unternommenen Schritte / bzw. ergriffenen Maßnahmen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search