Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | French term or phrase: incorporés par référence | Scheint ein Standardausdruck zu sein.
Hier im Kontext
Tout acte annexé ou incorporé, au Contrat est réputé faire partie intégrante du Contrat.
Tous les termes en majuscules non définis dans le Contrat sont réputés faire référence aux définitions contenues dans les autres actes annexés ou *incorporés par référence* aux présentes. |
| Rita UttKudoZ activityQuestions: 96 ( 4 open) ( 4 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 290 France
| | Local time: 05:49
|
| | Selected response from: Robert Paulig Local time: 05:49
| Grading comment Vielen Dank! auch an alle anderen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |