ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

engagements / obligations

German translation: Verpflichtungen / Verbindlichkeiten


10:33 Oct 28, 2009Login or register (free) for more options.
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: engagements / obligations
- les *engagements* découlant pour lui du présent Contrat mettent à sa charge des *obligations* licites et valables

- die Verpflichtungen, die sich für ihn aus dem vorliegenden Vertrag ergeben, ihn mit Verbindlichkeiten belasten, die zulässig und gültig sind

Das kommt mir irgendwie merkwürdig vor.
Was meint ihr ?
Rita Utt
France
Local time: 09:44
German translation:Verpflichtungen / Verbindlichkeiten
Explanation:
Die Übersetzung der Worte stimmt, aber der Satz klingt vielleicht so besser: die sich ihm aus vorliegendem Vertrag ergebenen Verpflichtungen erlegen ihm zulässige und gültige Verbindlichkeiten auf.
Selected response from:

Attila 2
France
Local time: 09:44
Grading comment
so habe ich es geschrieben. Danke an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s. u.
Artur Heinrich
4Verpflichtungen / Verbindlichkeiten
Attila 2
3Verbindlichkeiten / VerpflichtungenWaltraud Ohlert


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verbindlichkeiten / Verpflichtungen


Explanation:
Vielleicht so (und zwar umgekehrt, i.S. von: aus einem "verbindlichen" Vertrag ergeben sich zwangsläufig entsprechende "Verpflichtungen"):

Die Verbindlichkeiten, die sich für ihn aus dem vorliegenden Vertrag ergeben, stellen für ihn zulässige und rechtsgültige Verpflichtungen dar.

Oder:
Die vertragsgemäßen Verbindlichkeiten.... bedeuten für ihn zulässige....

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 213
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verpflichtungen / Verbindlichkeiten


Explanation:
Die Übersetzung der Worte stimmt, aber der Satz klingt vielleicht so besser: die sich ihm aus vorliegendem Vertrag ergebenen Verpflichtungen erlegen ihm zulässige und gültige Verbindlichkeiten auf.

Attila 2
France
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
so habe ich es geschrieben. Danke an alle.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. u.


Explanation:
>>> Die sich aus diesem Vertrag für ihn ableitenden Verpflichtungen bedingen das Entstehen rechtmäßig durchsetzbarer Forderungen [seitens des Vertragspartners]

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 562
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: