ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

traduit dans un acte formel de l'Autorité Judiciaire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:32 Sep 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: traduit dans un acte formel de l'Autorité Judiciaire
Guten Morgen,

ich habe Schwierigkeiten mit folgender Stelle:

"Lorsque les informations sont établies par la presse, l'exercice de la faculté citée ci-dessus sera convenu lorsque les informations ***seront traduites dans un acte formel de l’Autorité Judiciaire*** et/ou seront confirmées par l’Autorité Judiciaire."

Was ist damit gemeint? Mit ist auch die Bedeutung von acte formel nicht wirklich klar.

Vielen Dank!
Marcel G.
Local time: 10:07



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: