ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

reception definitive


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:24 Oct 5, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: reception definitive
Hallo!

A l'issue de la réception definitive, realisée dans les conditions définies au présent accord, le fournisseur produira, le cas écheant, une caution bancaire de retenue de garantie.

Es wäre schön wenn mir nochmal jemand weiterhelfen könnte:

Aus der réception definitive habe ich "endgültige Abnahme" gemacht, allerdings scheint mir das nicht ganz zu passen.

Ich frage mich vorallem: Abnahme von was? das ist aus dem Kontext nicht erkenntlich.

Danke!
xsaels



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 6, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: