ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

projet de marché

German translation: Vertragsentwurf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:projet de marché
German translation:Vertragsentwurf
Entered by: eve56
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:24 Dec 19, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: projet de marché
Un éventuel client établit un marché et envoie un projet de marché (une description des conditions : objet, montant, modalités de paiement, délais, formation, transport...)
BettinaServouse
Local time: 10:08
Vertragsentwurf
Explanation:
.
Selected response from:

eve56
Local time: 10:08
Grading comment
vielen Dank Ihre Bemühungen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Vertragsentwurfeve56
4MarktforschungEmiliano Pantoja
4AuftragsentwurfRenate Radziwill-Rall


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Vertragsentwurf


Explanation:
.

eve56
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 45
Grading comment
vielen Dank Ihre Bemühungen.
Notes to answerer
Asker: es ist aber kein entwurf, da die verschiedenen seiten unterschrieben werden. der natur nach ist es ein vertrag: der lieferant erklärt sich mit den genannten bedingungen einverstanden. in der schweiz heisst das "geplante beschaffung".

Asker: Wie gesagt, ich bin mit dem Ergebnis nicht so recht zufrieden. Es ist aber auch schwierig. Sollte ich DAS Richtige eines Tages ausfindig machen, werde ich es auf der ProZ-Seite vermerken.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Ja, hier ist m.E. der Vertrag gemeint!
12 hrs

agree  Rita Utt
12 hrs

agree  giselavigy
13 hrs

agree  Alfred Satter
13 hrs

agree  Gabi François
17 hrs

agree  Rolf Kern
18 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auftragsentwurf


Explanation:
--
marché = Auftrag (in diesem Fall)

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Bezweifle ich. Habe dafür z.B. "projet de mandat" gefunden.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Marktforschung


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 24, 2011 - Changes made by eve56:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 19, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldMarketing => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: