18:26 Mar 13, 2004 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandra Becker Germany Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | im Beisein beider Parteien |
| ||
3 -2 | nach Anhörung der Parteien |
|
im Beisein beider Parteien Explanation: erfolgt in Gegenwart/im Beisein beider Parteien, üblicher REchtsterminus, siehe auch Potonnier |
| |
Grading comment
| ||