KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

société à responsabilité au capital de x.000 €,

German translation: GmbH, Stammkapital € XXX

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:société à responsabilité au capital de x.000 €,
German translation:GmbH, Stammkapital € XXX
Entered by: Estelle Ouhassi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Jul 4, 2004
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: société à responsabilité au capital de x.000 €,
Kann ich diesen Terminus 'wortwörtlich' übersetzen oder gibt es einen fixen Ausdruck dafür. Es geht um eine GmbH, mir kommt es komisch vor, dass eine Firma direkt erwähnt für wieviel "Bares" sie haftet!
Es geht um einen Arbeitsvertrag:

- La Société SARL xxx,*société à responsabilité au capital de x.000 €*, dont le siège social est situé ADRESSE, en cours d’immatriculation au registre du Commerce et des Sociétés de VILLE, dont les cotisations de sécurité sociale sont versées à l'URSSAF - ADRESSE, représentée par son Gérant, Monsieur YYYY dûment habilité.
Estelle Ouhassi
Switzerland
Local time: 12:40
GmbH, Stammkapital € XXX
Explanation:
Gang und gäbe...
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 12:40
Grading comment
Vielen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6GmbH, Stammkapital € XXX
Geneviève von Levetzow


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
GmbH, Stammkapital € XXX


Explanation:
Gang und gäbe...

Geneviève von Levetzow
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
14 mins

agree  Acarte
14 mins

agree  Jutta Deichselberger
34 mins
  -> Gesammelten Dank:)

agree  Gabi François
11 hrs
  -> Merci Gabi:)

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
18 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
21 hrs
  -> Nochmals gesammelten Dank:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search