KudoZ home » French to German » Law (general)

engager

German translation: ...sind allein die Personen verantwortlich, die sie abgegeben haben,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Aug 8, 2006
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: engager
"Ces déclarations n’engagent que leurs auteurs et certains propos n’ont pu être vérifiés"

Es geht um die Aussagen anlässlich einer Anhörung.
marall
Local time: 02:11
German translation:...sind allein die Personen verantwortlich, die sie abgegeben haben,
Explanation:
siehe u.a.

http://www.medsch.wisc.edu/painpolicy/publicat/00whoabi/00wh...

http://www.undernet.ch/cgi-bin/db/montreux/db.cgi?db=mtx&uid...
Selected response from:

Reinhard Wenzel
Local time: 02:11
Grading comment
Diese Formulierung gefällt mir gut, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4binden/verpflichten/betreffen
Artur Heinrich
4verbindlich seintonken
4...sind allein die Personen verantwortlich, die sie abgegeben haben,Reinhard Wenzel


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
binden/verpflichten/betreffen


Explanation:
2. a) (obliger) engager qn (à qc) jemanden (zu etwas) verpflichten; jemanden (an etwas [acc]) binden; engager des dépenses Ausgabenverbindlichkeiten eingehen; cela nengage à rien das verpflichtet zu nichts;

© Langenscheidt KG, Berlin und München

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 854

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
3 mins

agree  Christel Zipfel
2 hrs

agree  Lilli Translate
3 hrs

agree  Alfred Satter
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...sind allein die Personen verantwortlich, die sie abgegeben haben,


Explanation:
siehe u.a.

http://www.medsch.wisc.edu/painpolicy/publicat/00whoabi/00wh...

http://www.undernet.ch/cgi-bin/db/montreux/db.cgi?db=mtx&uid...

Reinhard Wenzel
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Diese Formulierung gefällt mir gut, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verbindlich sein


Explanation:
Diese Äusserungen sind lediglich für die Urheber verbindlich und gewisse Aussagen konnten nicht geklärt werden.

tonken
Local time: 02:11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search