GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Nov 2, 2006 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acte de naissance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: def Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Anmeldende |
| ||
4 | (die unterzeichneten) Eltern |
|
"Parents déclarants" Anmeldende Explanation: der/die Anmeldende / die anmeldende Person (bzw. Eltern) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parents déclarants (die unterzeichneten) Eltern Explanation: ob sie nun "anmeldend" oder "unterzeichnet" sind, es bleiben die "Eltern", was m. E. im Hinblick auf die "Leseergonomie" völlig ausreicht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.