KudoZ home » French to German » Law (general)

imprimé-navette

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:19 Mar 9, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: imprimé-navette
Beiblatt zu einem Formular für die Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen in Frankreich:
"Où envoyer le DC8 ?
Le DC8 est un imprimé-navette.
Dans un premier temps, l’acheteur intègre le DC8 dans le dossier de consultation transmis aux candidats. Dans un deuxième temps, chacun des candidats complète son DC8, le signe et l’envoie à l’acheteur accompagné des pièces justificatives nécessaires."
erkaa
Local time: 05:16
Advertisement


Summary of answers provided
3Pendeldrucksache
Giselle Chaumien
3Rücksendeformularbelitrix


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rücksendeformular


Explanation:
Ich glaube nicht, dass dieses Formular nochmals zurück geht, oder?

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2007-03-09 18:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ich nehme es sofort zurück. Sorry! Natürlich gibt es hier ein hin und her. Trotzdem würde ich "Rücksendeformular" wählen. Ich kenne keine "Pendeldrucksache" und wüsste damit auch nichts anzufangen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2007-03-09 18:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

Die Vorstellung einer "Pendeldrucksache" hat schon etwas literarisches. Bitte - ich mein's absolut nicht böse - aber wäre dies nicht ein Thema für eine neue Kurzgeschichte für Deutsche? Liebe Grüße Belitrix

belitrix
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pendeldrucksache


Explanation:
eine Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 12 jours (2007-03-21 21:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry für die späte Ergänzung... ich war seit einem Jahr mal wieder in Urlaub...
Also Pendeldrucksache oder auch Pendelakte, Pendelhefter usw. sind Begriffe, die in Ämtern in DE, aber auch in manchen (etwas altmodisch organisierten, ich gebe es zu) Unternehmen der freien Wirtschaft verwendet werden. Gemeint sind Akten, Hefter, Dossiers usw., die tatsächlich "hin und her" wandern, von einem zuständigen Menschen, der seinen Beitrag leistet (seinen Stempel aufdrückt, eine Anmerkung macht ...), zum anderen...
Da ist nichts Literarisches oder Poetisches dabei, eher etwas Trauriges meiner Meinung nach: denn wenn ein Mensch voll für einen Sachverhalt verantwortlich entscheiden könnte (will sagen: wenn die Firmen diesem Menschen das zutrauen würden), dann bräuchte man keine Pendelakten, -dossiers usw.
Bref, c'est la vie... En FR, on appelle cela des enveloppes navettes, dossiers navettes, etc. (übrigens häufig in Familienunternehmen, die patriarchalisch geführt werden). ;-)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: Der AUsdruck ist mir nicht geläufig. Was ist damit gemeint?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search