KudoZ home » French to German » Law (general)

honoraires de diligences

German translation: Honorar für unsere Betreibungen/Bemühungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:honoraires de diligences
German translation:Honorar für unsere Betreibungen/Bemühungen
Entered by: WMO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Jan 10, 2008
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: honoraires de diligences
Aus dem Begleitschreiben einer Anwaltsrechnung:

...
Dans cette perspective et à titre de solde sur nos honoraires de diligences, nous vous remercions de trouver notre note d'honoraires d'un montant de x euros ci-jointe, que nous laissons en votre aimable règlement.
Cette facture clôture le montant des honoraires de diligences.
A ce montant se rajoutera notre décompte de frais et vacations, notamment pour l'audience de plaidoirie.

....
TKoester
France
Local time: 23:49
Honorar für unsere Betreibungen/Bemühungen
Explanation:
ich würde es neutraler halten, da die Kosten für das Auftreten vor Gericht ja anscheinend zusätzlich in Rechnung gestellt werden, so wie ich den Kontext verstehe
Selected response from:

WMO
Germany
Local time: 23:49
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Honorar für unsere Betreibungen/BemühungenWMO
3Prozesshonorar
Andrea Jarmuschewski


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prozesshonorar


Explanation:
2. Domaine de la procédure
Au sing. ou au plur. Poursuite, requête. Faute de diligence, l'instance périt au bout de trois ans (Ac. 1798-1932). Faire ses diligences contre un tiers (Ac. 1798-1878).
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?11;...

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Honorar für unsere Betreibungen/Bemühungen


Explanation:
ich würde es neutraler halten, da die Kosten für das Auftreten vor Gericht ja anscheinend zusätzlich in Rechnung gestellt werden, so wie ich den Kontext verstehe

WMO
Germany
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 351
Grading comment
Danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2008 - Changes made by WMO:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search