French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Gerichtsurteil | | French term or phrase: ordonner la mise au role de la cause | | Es handelt sich um eine Scheidung. Die Scheidung ist noch nicht vollzogen. |
| | | Selected response from: Waltraud Ohlert Germany Local time: 03:10
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 die (Scheidungs-)Sache zur Anzeige auf der Terminliste anordnen
Explanation: Kontext??
Üblicherweise wird jede Gerichtssache auf der Terminliste des Gerichts zur Verhandlung angezeigt/aufgeführt.
| Waltraud Ohlert Germany Local time: 03:10 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 287
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 3, 2009 - Changes made by Waltraud Ohlert: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Oct 20, 2009 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Law: Contract(s) => Law (general) | | Oct 20, 2009 - Changes made by Andrea Jarmuschewski: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |