ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Law (general)

comparution directe

German translation: sofortige Vorführung (vor dem Strafrichter)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:comparution directe
German translation:sofortige Vorführung (vor dem Strafrichter)
Entered by: marall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Nov 17, 2009
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: comparution directe
"Nous demandons donc au Conseil d'Etat d'étudier la possibilité d'introduire cette comparution directe, non seulement pour les hooligans, mais aussi pour les gens coupables de déprédation de biens, d'agressions, de bagarres… et autres faits qui méritent une réaction rapide de notre justice"

Es handelt sich um einen parlamentarischen Vorstoss, bei dem es um eine Beschleunigung der Justiz geht.
marall
Local time: 05:01
sofortige Vorführung (vor dem Strafrichter)
Explanation:
comparution immédiate = sofortige Vorführung vor dem Strafrichter
laut Fleck
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 04:01
Grading comment
Das trifft den Sinn wohl am besten. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5sofortige Vorführung (vor dem Strafrichter)
Ursula Dias
3persönliches Erscheinen
Olaf Reibedanz
2direkte Vorladung
DrAT2


Discussion entries: 8





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
direkte Vorladung


Explanation:
"mandat de comparution" heisst "Vorladung". "Erscheinen" ist zwar direkte Übersetzung von "comparution", aber hier geht es meiner Meinung nach eher darum, die Hooligan-ähnlichen Rowdies schnell vorzuladen.

DrAT2
Local time: 05:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sofortige Vorführung (vor dem Strafrichter)


Explanation:
comparution immédiate = sofortige Vorführung vor dem Strafrichter
laut Fleck

Ursula Dias
Portugal
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Das trifft den Sinn wohl am besten. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Roux: genau das ist gemeint
29 mins

agree  Helga Lemiere: war derselben Ansicht!
30 mins

agree  Waltraud Ohlert: so verstehe ich das auch, zumal 'Erscheinen vor Gericht' per se schon 'persönlich' beinhaltet, sofern statt dessen nicht die Vertretung durch einen Anwalt zulässig ist
1 hr

agree  Olaf Reibedanz
1 hr

agree  Artur Heinrich
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
persönliches Erscheinen


Explanation:
Würde das passen?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-11-17 15:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ich bin hier davon ausgegangen, dass "comparution directe" die gleiche Bedeutung hat wie "comparution personnelle".



§ 95 [Persönliches Erscheinen] - § 95 [Comparution personnelle]
95 [Persönliches Erscheinen], § 95 [Comparution personnelle]. (1) 1Das Gericht kann das persönliche Erscheinen eines Beteiligten anordnen. ...
archiv.jura.uni-saarland.de/BIJUS/vwgo/95.html - Im Cache
#
GESETZ ZUR GERICHTSVERWALTUNG - LOI SUR LA JURIDICTION ADMINISTRATIVE
95 - [Persönliches Erscheinen] / [Comparution personnelle] · § 96 - [Beweisaufnahme] / [Administration de la preuve] ...
archiv.jura.uni-saarland.de/BIJUS/vwgo/liste.htm - Im Cache
Weitere Ergebnisse anzeigen von archiv.jura.uni-saarland.de
# [PDF]
de procéder constituait une violation du droit d'être entendu et ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
comparution personnelle de l'accusé n'est pas nécessaire, l'art. 56 de la loi tessinoise de .... Partei zu den Gerichtsverhandlungen ebenfalls erscheinen ...
www.servat.unibe.ch/dfr/pdf/c1071003.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-11-17 15:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube, du hast Recht - "Schnellverfahren" oder "Eilvehrfahren" passt hier besser. Der französische Standard-Terminus dafür scheint "comparution immédiate" zu lauten (meinen Google-Recherchen zu folge):

http://no-racism.net/article/2614/

Unterdessen wurden am Mittwoch zwei ehemalige Insassen der Anstalt in Paris der Strafkammer des Gerichtshofs vorgeführt, im ***Eilverfahren (comparution immédiate)***, das nur bei Flagrantidelikten möglich ist.

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 01:01
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Da es um eine möglichst rasche Verurteilung der Täter (Hooligans) geht, tendiere ich eher in Richtung "Schnellverfahren" oder so.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: