ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Law (general)

clôturé

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Nov 23, 2009
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Satzung einer SICAV belgischen Rechts
French term or phrase: clôturé
Statuts également modifiés suite au procès-verbal d'assemblée générale extraordinaire, dressé et clôturé par notaire XX

dressé ist mir klar: beurkundet, was aber bedeutet das clôturé hier genau? Danke an die Rechtsspezialisten!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 04:44
German translation:s.u.
Explanation:
vom Zusammenhang her würde ich schreiben *aufgenommen und beurkundet*

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-11-23 15:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch *aufgesetzt und beurkundet*
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 04:44
Grading comment
Vielen Dank euch allen :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3s.u.
Kristin Sobania


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
vom Zusammenhang her würde ich schreiben *aufgenommen und beurkundet*

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-11-23 15:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch *aufgesetzt und beurkundet*

Kristin Sobania
Germany
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank euch allen :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Schön!
0 min
  -> Merci :-)

agree  Artur Heinrich: beurkundet
2 hrs
  -> Danke schön :-)

agree  Ilona Hessner
5 hrs
  -> Danke, Ilona
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: