Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | | French term or phrase: régulariser | | ...sur la base d'une évaluation, dans un délai de deux mois à compter de la première échéance impayée, qu'elle ait été ou non r é g u l a r i s é e |
| Maria StröerKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
| Local time: 10:10
|
| | zahlen / begleichen | Explanation: die Franzosen lieben den Ausdruck "régulariser la situation", und wer in der Metro schwarz fährt, der "se met en situation irrégulière", wie es auf den Warnplakaten so schön heißt.
M.E. ist hier schlicht gemeint, dass es nicht darauf ankommt, ob die ausstehende Zahlung inzwischen (innerhalb der Frist von 2 Monaten) erbracht wurde oder nicht. |
| Selected response from:
 Claus Sprick Germany Local time: 10:10
| Grading comment vielen Dank. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +3 zahlen / begleichen
Explanation: die Franzosen lieben den Ausdruck "régulariser la situation", und wer in der Metro schwarz fährt, der "se met en situation irrégulière", wie es auf den Warnplakaten so schön heißt.
M.E. ist hier schlicht gemeint, dass es nicht darauf ankommt, ob die ausstehende Zahlung inzwischen (innerhalb der Frist von 2 Monaten) erbracht wurde oder nicht.
|  Claus Sprick Germany Local time: 10:10 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 126
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |