German translation: gerichtliches Sanierungsverfahren
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
French term or phrase:redressement judiciaire
La XX était assignée en redressement judiciaire devant le TGI de YY par un de ses créanciers. Par jugement du 3.6.96, le TGI de YY ouvrait une procédure de redressement judiciaire à l'encontre de la XX. Maître AA était désigné en qualité de representant des créanciers de la XX et Maître BB était désigné en qualité d'administrateur judiciaire. (...) Le 20.5.97, Maître AA agissant en qualité de liquidateur de la XX, assignait devant le TGI de ZZ la Banque ...
Potonnier und Doucet/Fleck sprechen von *Sanierung*, Eurodicautom ist unergiebig. Dem Kontext entnehme ich, dass es sich um *Insolvenz* handeln dürfte.