16:14 Mar 3, 2004 |
French to German translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heide Local time: 19:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | vgl. Potonnier unter "qualité" |
| ||
5 | in Ausübung seines Amtes oder ihrer Ämter hier |
| ||
4 | in offizieller Eigenschaft |
|
vgl. Potonnier unter "qualité" Explanation: - en tant qu'exerçant telle fonction, en qualité de = in der Eigenschaft als = in vorbezeichneter Eigenschaft = in Ausübung seines Amtes |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
8 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |