KudoZ home » French to German » Law (general)

mélangé de fait

German translation: nicht zur Sache verhandeln

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:13 Mar 4, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Zivilprozess
French term or phrase: mélangé de fait
Mais attendu, d’abord, que M. ... n’ayant soutenu dans ses conclusions devant la cour d’appel le caractère abusive de la clause litigieuse, le moyen est, en sa dernière critique, nouveau et irrecevable comme **mélangé de fait** ;

Est irrévocable, pour être nouveau et **mélangé de fait**, le moyen qui soutient pour la première fois devant la Cour de Cassation que serait abusive, aus sens de l’article 35 de la loi du 10 janvier 1978, la clause subordonnant la garantie de vol à une condition sals lien de causalité avec le sinistre.

Tatsächlich vermischt? Faktisch verworren? Faktisch unklar? (Hört sich alles eigenartig an...)
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 02:12
German translation:nicht zur Sache verhandeln
Explanation:
mélange de fait et droit =

moyen qui se réfère à une règle de droit dont l'application à l'espèce exigerait la mise en oeuvre de faits qui ne résultent pas du débat (tenu de fonder exclusivement sa décision sur les faits qui sont DANS le débat, le juge ne peut suppléer d'office les moyens mélangés de fait).
NCPC, a. 7, al. 1


Sehr komplette Site zu ZIVILPROZESSABLAUF:

"Erscheint die Partei, die Einspruch eingelegt hat, erneut nicht oder VERHANDELT SIE NICHT ZUR SACHE, so ergeht ein zweites Versäumnisurteil, durch das der Einspruch verworfen wird."

http://www.palm-bonn.de/zivilpro.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 07:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------

in Deinem Beispiel bringt eine der beiden Parteien Neufakten ein, d.h. es bestand keine Zeit zur Beweismittelwürdigung und der Richter lehnt solche Einbringungen ALS NICHT ZUR SACHE GEHÖREND ab.

Selected response from:

Acarte
France
Local time: 09:12
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1nicht zur Sache verhandeln
Acarte
4 -1das Rechtsmittel ist in seiner letzten Ausführung(Kritik) neu und unzulässig als faktisch untrennbarMichael Hesselnberg


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
das Rechtsmittel ist in seiner letzten Ausführung(Kritik) neu und unzulässig als faktisch untrennbar


Explanation:
oder zusammenhängend

Michael Hesselnberg
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 474

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Acarte: Michael, je ne comprends rien de ta phrase ???
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nicht zur Sache verhandeln


Explanation:
mélange de fait et droit =

moyen qui se réfère à une règle de droit dont l'application à l'espèce exigerait la mise en oeuvre de faits qui ne résultent pas du débat (tenu de fonder exclusivement sa décision sur les faits qui sont DANS le débat, le juge ne peut suppléer d'office les moyens mélangés de fait).
NCPC, a. 7, al. 1


Sehr komplette Site zu ZIVILPROZESSABLAUF:

"Erscheint die Partei, die Einspruch eingelegt hat, erneut nicht oder VERHANDELT SIE NICHT ZUR SACHE, so ergeht ein zweites Versäumnisurteil, durch das der Einspruch verworfen wird."

http://www.palm-bonn.de/zivilpro.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 07:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------

in Deinem Beispiel bringt eine der beiden Parteien Neufakten ein, d.h. es bestand keine Zeit zur Beweismittelwürdigung und der Richter lehnt solche Einbringungen ALS NICHT ZUR SACHE GEHÖREND ab.



Acarte
France
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
1 hr
  -> merci Heide
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search