KudoZ home » French to German » Law (general)

après en avoir délibéré conformément à la loi

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:20 Mar 4, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Zivilprozess
French term or phrase: après en avoir délibéré conformément à la loi
LA COUR, composée selon l’article L. 131-6, alinéa 2, du Code de l’organisation judiciaire, en l’audience publique du xxx juin 1993, où étaient présents :

AAA, président, BBB, conseiller référendaire rapporteur, CCC, conseiller, DDDD, avocat général, EEE, greffier de chambre ;

Sur le rapport de M. le conseiller référendaire FFF, les observations GGG, avocat de la société XXX, de HHH, avocat de la société YYY, les conclusions de III, avocat général, et **après en avoir délibéré conformément à la loi**;


Kann mir jemand sagen, wie diese Formel auf Deutsch heißt?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 12:55
German translation:s.u.
Explanation:
In Deutschland beginnt die Urteilsverkündung mit:

"Im Namen des Volkes..."

Die Hauptverhandlung endet nach Beratung des Gerichts mit dem Verkünden des Urteils.


Das Urteil ergeht "im Namen des Volkes" und kann neben Freispruch auf Geld- oder Freiheitsstrafe lauten, wobei diese unter bestimmten Voraussetzung zur Bewährung ausgesetzt werden kann. Daneben kommt bei Straßenverkehrsdelikten das Anordnen eines Fahrverbots oder die Entziehung der Fahrerlaubnis in Betracht, bei abhängigen und therapiebedürftigen Straftätern die Unterbringung in einer Entziehungsanstalt. Zum Schutze der Allgemeinheit kann bei geistig gestörten Tätern die Unterbringung in einem psychiatrischen Krankenhaus und bei gefährlichen Serientätern die Sicherungsverwahrung angeordnet werden.
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 19:55
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4s.u.
Acarte


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
In Deutschland beginnt die Urteilsverkündung mit:

"Im Namen des Volkes..."

Die Hauptverhandlung endet nach Beratung des Gerichts mit dem Verkünden des Urteils.


Das Urteil ergeht "im Namen des Volkes" und kann neben Freispruch auf Geld- oder Freiheitsstrafe lauten, wobei diese unter bestimmten Voraussetzung zur Bewährung ausgesetzt werden kann. Daneben kommt bei Straßenverkehrsdelikten das Anordnen eines Fahrverbots oder die Entziehung der Fahrerlaubnis in Betracht, bei abhängigen und therapiebedürftigen Straftätern die Unterbringung in einer Entziehungsanstalt. Zum Schutze der Allgemeinheit kann bei geistig gestörten Tätern die Unterbringung in einem psychiatrischen Krankenhaus und bei gefährlichen Serientätern die Sicherungsverwahrung angeordnet werden.


Acarte
France
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search