ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:45 Feb 9 French to German
Law (general)
conseiller ABCText 2
23:34 Feb 6 ^ que (hier) Kristin Sobania 1
14:59 Feb 4 ^ Brevet d’avocat Anwaltspatent Kristin Sobania 1
05:34 Feb 1 ^ AGM Doris Wolf 1
11:37 Jan 25 ^ personne pouvant engager à titre habituel l\'assujetti für den Anmeldepflichtigen zeichnungsberechtigte Person; das Unternehmen rechtswirksam vertretende Person Ina Claus 1
17:12 Jan 5 ^ relation habituelle (frz. Strafrecht) Rita Utt -
10:01 Jan 3 ^ distraire au profit de erkaa 1
08:25 Dec 16 '11 ^ avaliser un document ibz 3
16:02 Dec 12 '11 ^ juridiction d'exception ibz 2
11:17 Dec 10 '11 ^ "sont fonction de" Verena Milbers 1
11:16 Dec 10 '11 ^ PAYS DE RESIDENCE land des wohnsitzes Verena Milbers 2
19:28 Dec 8 '11 ^ vu exact eve56 -
16:36 Dec 6 '11 ^ BCE BCE = Banque-Carrefour des Entreprises Gesa Mattiesch 1
10:11 Nov 23 '11 ^ avocate postulante aux offres de droit erstattungsberechtigte Postulationsanwältin T.T.C. FRANCE EURL 1
07:32 Nov 23 '11 ^ AUX FINS QU\'ILS N\'EN IGNORENT zur Kenntnis / um ihre Kenntnisnahme sicherzustellen T.T.C. FRANCE EURL 1
07:17 Nov 23 '11 ^ prise en la personne de son représentant légal zu Händen ihres gesetzlichen Vertreters T.T.C. FRANCE EURL 1
08:47 Nov 17 '11 ^ règlement (hier) Rita Utt 3
06:52 Nov 7 '11 ^ un délai de quinze jours Doris Wolf 2
06:49 Nov 7 '11 ^ Wiedergabe einer Formulierung Doris Wolf -
12:36 Nov 6 '11 ^ (récépissé de) dépôt de déclaration Marcel G. -
12:28 Nov 6 '11 ^ organisme de protection sociale Marcel G. 1
16:35 Oct 31 '11 ^ régulariser zahlen / begleichen Maria Ströer 1
17:51 Oct 29 '11 ^ jugement (hier) Alicja Bloemer 1
09:22 Oct 27 '11 ^ jugement de liquidation judiciaire TKoester 1
15:43 Oct 26 '11 ^ qualification conventionnelle de VRP statutaire Marcel G. 1
14:52 Oct 26 '11 ^ indemnité compensatrice de préavis Marcel G. 2
14:24 Oct 26 '11 ^ faute légère non constitutive d'un cause réelle et sérieuse Marcel G. 2
08:15 Oct 26 '11 ^ changement de classement Änderung der Eingruppierung Marcel G. 3
16:49 Oct 25 '11 ^ abstrait Artur Heinrich 1
15:55 Oct 25 '11 ^ CBI Artur Heinrich 1
09:25 Oct 24 '11 ^ décharges de responsabilité Enthaftungserklärung Ursula Dias 1
09:19 Oct 24 '11 ^ transports d\'indemnité Übertragungen von Schadensersatzleistungen Ursula Dias 1
23:22 Oct 20 '11 ^ La variation jouera automatiquement Jonas_Je 1
20:37 Oct 19 '11 ^ unilatéral et non contradictoire Jonas_Je 1
20:31 Oct 19 '11 ^ élément objectif, extérieur et irrésistible Jonas_Je 1
13:41 Oct 19 '11 ^ désister le créancier de l\'effet du transport d\'indemnité d\'assurance den Verzicht des Gläubigers auf den Übergang (des Entschädigungsanspruchs aus) der Feuerversicherung bewirken Waltraud Ohlert 1
09:13 Oct 19 '11 ^ ne peuvent être acceptés que tels qu’ils sont attribués können nur in der zugewiesenen Form angenommen werden Andrea Wurth 1
15:28 Oct 12 '11 ^ cote (hier) Rita Utt 1
09:45 Oct 12 '11 ^ Non-PRO: de suite ou à terme weder jetzt noch in absehbarer Zeit ibz 2
13:03 Oct 11 '11 ^ Satzverständnis Rita Utt 1
15:57 Oct 8 '11 ^ en intervention, en appel et garantie xsaels -
07:41 Oct 4 '11 ^ à l'effet de consentir Waltraud Ohlert 0
12:10 Sep 29 '11 ^ chef Vorwurf, Tatvorwurf Rita Utt 1
16:20 Sep 26 '11 ^ acte de filiation Abstammungsurkunde Holger Remke 1
08:43 Sep 23 '11 ^ être reconnu en état de cessation Ursula Dias 1
11:40 Sep 22 '11 ^ Elles n'ont pas été déclarées en faillite personnelle Ursula Dias 2
06:21 Sep 21 '11 ^ personne mise en examen Beschuldigter Heidi Fayolle 1
06:19 Sep 21 '11 ^ mettre en examen Ermittlungen einleiten, ein Ermittlungsverfahren gegen...einleiten Heidi Fayolle 1
07:57 Sep 20 '11 ^ valeur de remise Waltraud Ohlert 1
06:31 Sep 19 '11 ^ transposé dans les barèmes kniffler 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: