KudoZ home » French to German » Law/Patents

dossier

German translation: Großprojekte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:grands dossiers
German translation:Großprojekte
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Jul 26, 2005
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: dossier
Dans le cadre de sa mission de gestion des ressources rares, deux grands **dossiers** vont mobiliser XXX.
Le premier concerne l’introduction d’un marché secondaire des fréquences, le second la révision du plan de numérotation.

XXX ist eine Behörde. Antrag??? Vorgang??? Es kann ruhig EU-angelehnt sein... Danke:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 19:09
Großprojekte
Explanation:
Aus dem Bauch heraus. Und falsch ist's sicher auch nicht ...
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 19:09
Grading comment
Vielen Artur und allen Mitstreitern:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Großprojekte
Artur Heinrich


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
grands dossiers
Großprojekte


Explanation:
Aus dem Bauch heraus. Und falsch ist's sicher auch nicht ...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5421
Grading comment
Vielen Artur und allen Mitstreitern:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: im Sinne von "Aufgabenbereiche"? Danke, allen einen angenehmen Abend.
7 mins
  -> Genau. "Es gibt noch viel zu tun, packen wir's an!" Schönen Abend.

agree  Olaf Reibedanz: Auch wenn er aus dem Bauch raus kam: dein Übersetzungsvorschlag hat Hand und Fuß ;-)
13 mins
  -> Danke dir.

agree  Heide
14 mins
  -> Danke dir.

agree  Aniello Scognamiglio: ok, es gibt viel zu tun, lassen wir es liegen!
15 mins
  -> s. meine Mail.

agree  Michael Hesselnberg
2 hrs
  -> Dankeschön.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search