KudoZ home » French to German » Law/Patents

fournisseur copropriétáire

German translation: Miteigentümer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:copropriétaire
German translation:Miteigentümer
Entered by: Sandra Schlatter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Mar 20, 2002
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: fournisseur copropriétáire
Es handelt sich um einen Lieferanten, dem zusammen mit einem anderen Unternehmen Geräte gehören. Jetzt bin ich mir jedoch nicht sicher, wie ich fournisseur copropriétaire korrekt übersetze. Kann man sagen "mitinhabender Lieferant"? Wobei ja Inhaber und Besitzer zwei verschiedene Dinge sind, soweit ich weiß. Wie übersetze ich den Begriff juristisch korrekt?
Antje Lücke
Germany
Local time: 23:54
Miteigentümer/Lieferant
Explanation:
Da ich keinen ganzen Satz habe, weiss ich nicht, wie man das eleganter sagen könnte (vielleicht ein Relativsatz?), wichtig ist jedoch, dass juristisch -im Gegensatz zum allgemeinen Sprachgebrauch - auch Besitzer und Eigentümer verschieden sind, und beim propriétaire handelt es sich um den Eigentümer.
Selected response from:

Sandra Schlatter
Local time: 22:54
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Miteigentümer/LieferantSandra Schlatter
3Teilhaber-Lieferant
swisstell


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Teilhaber-Lieferant


Explanation:
nur eine Moeglichkeit. Kann keine Referenzen nennen.

swisstell
Italy
Local time: 23:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 682
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Miteigentümer/Lieferant


Explanation:
Da ich keinen ganzen Satz habe, weiss ich nicht, wie man das eleganter sagen könnte (vielleicht ein Relativsatz?), wichtig ist jedoch, dass juristisch -im Gegensatz zum allgemeinen Sprachgebrauch - auch Besitzer und Eigentümer verschieden sind, und beim propriétaire handelt es sich um den Eigentümer.

Sandra Schlatter
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 91
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Lutzebaeck
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search