07:42 May 19, 2002 |
French to German translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Pfandverschreibung der Aktiven/Verpfändung et Pfändung/Beschlagnahme |
| ||
4 +1 | Phrase basée sur réponse de Geneviève |
|
Pfandverschreibung der Aktiven/Verpfändung et Pfändung/Beschlagnahme Explanation: Bonne chance! Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Phrase basée sur réponse de Geneviève Explanation: "X erklärt, dass sämtliche übertragenen Anteile/Beteiligungen frei von Ansprüchen aus Pfändung, Beschlagnahme oder sonstigen Rechtstiteln sind." Alternative: "X erklärt, dass auf den übertragenen Anteilen/Beteiligungen keinerlei Ansprüche aus Pfändung, Beschlagnahme oder sonstigen Rechtstiteln lasten." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.